Eiffel Serviços Lingüísticos:
A SUA EMPRESA AMERICANA PREFERIDA  PARA SUAS TRADUÇÕES AO INGLÊS


  • APRESENTAÇÃO
  • FATURAÇÃO, PAGAMENTO E PREÇOS
  • PERFIL DO DIRETOR
  • REFERÊNCIAS PROFISSIONAIS
  • RETIRADA E ENTREGA DE DOCUMENTOS

  • PERFIL DO DIRETOR

    Mario Abelend's Photo
    Spain's FlagCuba's FlagUS FlagFrance's Flag
    O Diretor da empresa, o Lingüista Mário Abelend, é cidadão americano, de antepassados espanhois e franceses. Nasceu em Cuba em 1949. Está casado desde 1992 com Yandy G. Abelend, cidadã americana de antepassados chino-filipinos, nascida nas Filipinas e vice-diretora da empresa. O idioma pátrio de Mário é o espanhol, mas ele também fala inglês, francês e português como se fossem idiomas pátrios. Mário é membro vitalício/ativo da American Translators Association (ATA)  [a associação profissional de tradutores e intérpretes dos Estados Unidos] e membro das seções seguintes da ATA: Língua Francesa, Língua Portuguesa, Língua Espanhola, Intérpretes, e Empresas de Tradução. Ele tem mais de 30 anos de experiência profissional na indústria da tradução e mais de 20 anos de experiência profissional como intérprete.


                  FORMAÇÃO LINGÜÍSTICA


    Mestrado em Estudos Alemães,
    da Universidade de Havana,
    Havana, Cuba, 1980

       Área de Especialização: Linguística Alemã
       Área de concentração secundária: Linguística Espanhola

    Diploma Superior de Estudos
    Franceses Modernos,

    expedido pela Alliance Française,
    Paris, França, em 1978

    Diploma de Competência em Português,
    da Academia de Línguas Abraham Lincoln,
    Havana, Cuba, 1974.


                      DIPLOMAS EM INTERPRETAÇÃO ESPECIALIZADA
    Intérprete (telefônico) inglês<=>espanhol na área da medicina, certificado por
        Language Line Services, Monterey, Califórnia, E.U.A., 15 de fevereiro de 2000.
        Diploma inscrito sob o número 10001.


    Intérprete (telefônico) inglês<=>espanhol na área da medicina e da saúde,
        certificado por Language Services Associates,
        Willow Grove, Pensilvânia, E.U.A., 8 de dezembro de 2008.




    Intérprete (telefônico) jurídico inglês<=>espanhol), certificado por
        Language Line Services, Monterey, Califórnia, E.U.A., 20 de outubro de 2000.
        Diploma inscrito sob o número 20296.


             CURSOS DE ESPECIALIZAÇÃO PARA INTÉRPRETES
    A interpretação na área dos seguros (curso em espanhol). AT&T Language Line Services, Monterey, CA, E.U.A.
    junho-julho de 1997


    A interpretação telefônica
    na área da medicina

    Cross-Cultural Health Care Program, PacMed Clinics, Seattle, WA, E.U.A., e
    AT&T Language Line Services, Monterey, CA, E.U.A. - outubro-novembro de 1997


    A interpretação telefônica jurídica

    AT&T Language Line Services, Monterey, CA, E.U.A. - 28/4/1998-8/5/1998
    Language Line Services, Monterey, CA, E.U.A. - outubro 2000


    Treinagem em terminologia
    da informática
    para intérpretes

    Language Line Services, Monterey, CA, E.U.A.
    19-30 outubro de 1998


    EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL NA TRADUÇÃO E NA INTERPRETAÇÃO

    TRADUÇÃO:

     
      Tradutor independente: nos E.U.A., desde 1981; em Paris, França
         
    de dezembro de 1980 a julho de 1981; e em Havana, Cuba, de 1969 a 1974.

      De 1981 a 1984, tradutor próprio da empresa de traduções
          PROFESSIONAL TRANSLATING SERVICES
          Courthouse Tower Building
          44 W Flagler St, 18th Floor, Miami, FL 33130, E.U.A.,

    INTERPRETAÇÃO:


      De novembro 1991 a maio 2008, intérprete telefônico próprio (a distância,
           desde o escritório particular dele), da empresa LANGUAGE LINE SERVICES
           1 Lower Ragsdale Drive, Bldg.2, Suite 400, Monterey, CA 93949-9880, E.U.A.

       Desde junho 2008, intérprete telefônico da Eiffel Serviços Lingüísticos, desde o escritório particular dele.

      Desde o começo do ano 2010, intérprete consecutivo em pessoa da Eiffel Serviços Lingüísticos.
    Free Web Hosting